Две испаноезични антологии на съвременна тайванска литература представени в Мадрид
Две антологии със съвременна тайванска проза и поезия бяха публикувани на испански и представени в Мадрид, съобщи CNA на 15 юни от Тайпе. Изданията са озаглавени „Antología de cuentos taiwaneses contemporáneos“ (Anthology of Contemporary Taiwanese Fiction) и „Antología de la poesía taiwanesa contemporánea“ (Anthology of Contemporary Taiwanese Poetry). Те бяха представени на събитие на 12 юни по време на Madrid Book Fair, един от най-големите литературни форуми в Испания, по данни на Националния музей на тайванската литература.
Проектът е реализиран в сътрудничество с испанското издателство Visor Libros и е част от преводаческата инициатива на музея за популяризиране на тайванската литература в чужбина. С включването на испанския език програмата Literature from Taiwan (LiFT) достига осем езика и девет задгранични пазара и отбелязва първото си навлизане в испаноезичния свят.
Според музея антологията с проза съдържа 11 разказа от 11 тайвански автори, обхващащи период от над седем десетилетия. Поетичният том включва 47 стихотворения от 43 поети и е в двуезичен формат китайски–испански.
Представянето идва дни след Taiwan Literature Translation Workshop в Полша, където преводачи, учени и издатели от Европа са обсъдили предизвикателствата при представянето на тайванската литература пред международна публика. Музеят посочва, че съвпадението с 400-годишнината от историческия контакт между Тайван и Испания придава допълнителна културна значимост. Планирани са и активности във Великобритания, Франция и Нидерландия по-късно през годината.
Прочети оригиналаТази публикация е част от автоматизирания новинарски мониторинг на БАС Лозенец. RSS лента
← Всички новини