Романът „Стаята на Хана Диаб“ проследява паметта и идентичността на Алепо през „Хиляда и една нощ“
Материал на Al Jazeera Arabic от 16 юни 2026 г. представя романа „غرفة حنا دياب“ („Стаята на Хана Диаб“) на сирийската писателка и преподавателка Шахла ал-Аджили, посветен на историята на Алепо и връзките му с „Хиляда и една нощ“. Текстът описва романа като наратив, който преплита два времеви пласта – минало отпреди около два века и настояще в условията на сирийския разпад – чрез фигурата на стая в града, превърната в пространство на памет, разказ и идентичност.
В центъра е героинята Кинда ал-Ашкар, която търси истината за „непознатата стая“ и за убития си баща д-р Мохамед Абед ал-Ашкар. Нишката я отвежда към „Хана Диаб“ и към кръг персонажи, свързани с градския живот и отношенията със властта в различни епохи, включително препратки към османската администрация и към по-късни връзки с режима в Сирия. Споменати са и женски образи – Футух ал-Арифин, Майсар ал-Узбекия и Хелен италианката – представени като носители на паметта на мястото.
Статията обръща внимание и на историческата фигура Хана Диаб ал-Халаби (роден през 1688 г.) – маронитски разказвач, пътувал до Париж и разказал на Антоан Галан истории като „Аладин“ и „Али Баба“, които влизат в европейската версия на „Хиляда и една нощ“. Романът е описан като опит за връщане на този глас и за показване на Алепо като търговски и културен център, преди да стане арена на външни влияния и конфликти.
Прочети оригиналаТази публикация е част от автоматизирания новинарски мониторинг на БАС Лозенец. RSS лента
← Всички новини